Путешествуем по Америке

Меню

  • место
  • человек
  • страна
  • остров
  • штат
  • Похожие записи



    Как приветствовать и встречать Китайцев

    Называйте человека по должности и по фамилии, пока он не попросит вас называть его по имени.

    Не называйте китайцев "товарищами".

    По традиции у китайцев сначала идет фамилия, а затем — имя, которое может состоять как из одного, так и из двух составов.

    Пример: Дэн Сяопин ("Дэн" — фамилия, "Сяопин" — имя).

    После фамилии используйте специальные обращения:

    Мистер — сянииен;

    Миссис — тайтай или фужень;

    Мисс — сяоцзи;

    Женщина, семейное положение которой неизвестно, — нуши.

    Сначала идет фамилия, потом — обращение.

    Пример: Ли к мистеру обращайтесь — Ли сянииен;

    Ли к миссис обращайтесь — Ли тайтай или Ли фужень;

    Ли к мисс обращайтесь — Ли сяоцзи;

    Ли к госпожа обращайтесь — Ли нуши.

    Вы не сможете отличить женское имя от мужского. Китаянки после свадьбы оставляют свои девичьи фамилии, но иногда указывают на семейное положение с помощью слов "мадам", "миссис" ("тайтай" или "фужень"). Миссис Ван может быть замужний Ли за мистером.

    Кроме сказанного, "сяоцзи" — очень вежливое обращение к официантке, кассирше или лифтерше.

    Китайцы часто обращаются друг к другу, указывая чин или должность.

    Пример: обращайтесь к Ли Господина по должности: майор Ли или директор Ли.

    Если вы не знаете ни имя, ни должность, обращайтесь просто "сяньшен" или "нуши".

    Никогда не называйте китайцев просто по фамилии.

    Пример: никогда не называйте Ли Господина просто "Ли".

    Китайцы могут обращаться к иностранным женщинам, используя "мисс" плюс имя.

    Пример: миссис Мэре Джонс будут называть "мисс Мэре".

    Попробуйте записать свое имя как можно более короткое и проще. Не пишите инициалы.

    Близких друзей и членов семьи китайцы могут называть по имени.

    Пример: близкие друзья могут называть Ван Чена просто Чен.

    Запомните: вы вряд ли сможете называть своих китайских коллег по имени — по крайней мере до тех пор, пока между вами не установятся крепкие дружеские отношения.

    Иногда на визитках китайцы пишут свои имя и фамилия в западном порядке (фамилия в конце). Те, кто постоянно работает с западными клиентами, может написать западный вариант своего имени, например Девид Ли.

    Обычно китайцы представляют своих гостей, называя их полную должность и название компании. Представляясь, поступайте так же.

    Пример: доктор Джон Смит, главный инженер Американской информационной корпорации.

    Разговаривая между собой, китайцы могут вас называть цюей лоу или дао вай ("иностранный дьявол" или "варвар"), иногда мей го лао ("янки"). Если вы с этим столкнетесь, не воспринимайте это как личную обиду. Эти слова относятся ко всем иностранцам и отображают китайскую традицию выделять Китай как "срединное царство", то есть центр всей Земли.

    Много интересной и полезной информации вы можете найти на портале TIO. Kz, в разделе: Путеводитель по обычаям и этикету Китая

    Источник: tio. Kz

    Похожие статьи:

     

    Карта сайта.